您的位置: 旅游网 > 影视

曼德拉追悼会手语忽悠者我只是突发精神病图编制

发布时间:2020-11-18 01:28:10

曼德拉追悼会“手语忽悠”者:我只是突发精神病(图)<治理大气污染要抓好落实/p>

美国中文据CNN报道:周四,被指在前总统曼德拉追悼会上胡乱“手语翻译”的男子Jantjie对外表示,他是一名完全合格的手语翻译且经验丰富,在过去多次大型的场合中得到重用。

然而,他所在的机构,南非翻译协会却否认了他的说法。南非翻译协会主席称,“去年Jantije在为非洲全国议会选举大会作翻译时,就遭到很多投诉。”

但Jantjie向聋人协会表达了自己的歉意。“如果他们认为我翻得不对,我请求原谅。但他们应该解释一下,为何这么多年来从未提出对我的质疑。”

Jantjie并没有详细回答是那家公司雇佣他为曼德拉的葬礼进行翻译,但政府已经介入调查。

美国中文较早前报道:

Jantjie12日接受访问时称他不是骗子,只是突发精神病导电价均有所下降致无法正常工作。

此前有报道称这名“手语翻译”是“冒名顶替”,当地聋哑协会专家看到直播后也表示,他的手语动作就是“瞎比划”。

“手语翻译”Jantjie称,当时他的精神疾病突然发作,然后没法集中注意力,开始出现幻觉和幻听。“无法体会这种病的人可能会觉得我在编故事。”

Jantjie说,“我没办法,当时情况紧急而我只有一个人。”他还曾尝试控制自己不让大家察觉,随后他表示,“我非常抱歉”。

在10日举行的南非前总统曼德拉的追悼大会上,一名手语翻译引起了各方的注意。这名手语翻译先后给美国总统奥巴马等人“翻译”,不过翻译的内容驴唇不对马嘴,跟致辞者的原意相去甚远,被聋哑人士一眼识破,引起一片哗然。

南非总统府部长柯林斯·沙巴纳此前说,曼德拉追悼大会期间,政府接到许多聋哑观众的抱怨,他们说在领导人发言时,旁边的手语翻译胡乱做着手势,表达的意思谁也看不明白。

当被问及为何不离开时,Jantjie表示这个仪式太重要了,他强迫自己待在台上即使什么也干不了。

对于这名手语翻译,世界聋人联合会副主席德鲁琛感到又好气又好笑:“这么一个被称作‘翻译’的人在台上简直是个耻辱。他在比划什么?他知道聋哑人不能发声把他嘘下台来。

皮肤瘙痒处理及护理
湿疹和股癣怎么治疗
面部湿疹越来越严重
TX运动
猜你会喜欢的
猜你会喜欢的